Английский глагол to be переводится следующими словами: являться, быть, находиться. Глагол to be спрягается следующим образом:
I am – я являюсь
You are – ты являешься / вы являетесь
He is – он является
She is – она является
It is – оно является
We are – мы являемся
They are – они являются
Например:
I am a teacher. – Я являюсь учителем.
В русском языке глагол являться часто опускается, в этом случае предложение упрощается – Я учитель. Познакомьтесь со следующими примерами:
My uncle is a driver. – Мой дядя является шофером. Мой дядя шофер.
She is a clever girl. – Она является умной девочкой. Она умная девочка.
Глагол to be часто сливается с предшествующими местоимениями, образуя следующие слитные формы:
I am = I’m
You are = You’re
He is = He’s
She is = She’s
It is = It’s
We are = We’re
They are = They’re
He is in his room. = He’s in his room. Он в своей комнате.
We are lucky. = We’re lucky. Нам повезло.
Если нам требуется построить вопросительное предложение, то необходимо глагол to be и стоящее перед ним подлежащее поменять местами:
She is a clever girl. – Is she a clever girl? Она умная девочка. – Она умная девочка?
His friend is ill. – Is his friend ill? Его друг болен. – Его друг болен?
Если нам требуется построить отрицательное предложение, то необходимо после глагола to be поставить отрицательную частицу not:
He is not ill. – Он не болен.
You are not right. – Ты не прав.
Глаголы is и are могут сливаться с частицей not:
is not = isn’t
are not = aren’t
He is not ill. = He isn’t ill.
You are not right. = You aren’t right.
Глагол to be может употребляться в прошедшем времени (Past Simple) и в будущем времени (Future Simple). В прошедшем времени он имеет формы was и were. Форма was используется после местоимений I, he, she, it. Во всех остальных случаях употребляется were.
I was there. – Я там был.
We were late. – Мы опоздали.
В будущем времени глагол to be имеет форму will be:
It will be great. – Это будет отлично.
Цветные идиомы
come off with flying colours — одержать победу
cast a false colour on smth. — искажать, представлять что-л. в ложном свете
come out in one's true colours — показать своё истинное лицо
lay on the colours too thickly — сгущать краски, хватить через край, сильно преувеличивать
to take one's colour from smb. — подражать кому-л.
to stick to one's colours — оставаться до конца верным своим убеждениям
to nail one's colours to the mast — открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать
to sail under false colours — обманывать, лицемерить
a horse of a different colour — совершенно другое дело
white fury (white heat) — неистовство, бешенство, ярость
white lie — ложь во спасение
white night — ночь без сна
cry oneself blue in the face — кричать до посинения
blue in the face — возбужденный
blue study — мрачные раздумья, тяжелые мысли
make the air blue — ругаться
once in a blue moon — очень редко
blue water — открытое море
to look through green glasses — ревновать; завидовать
to know black from white — понимать что к чему, быть себе на уме
black as ink — черный как сажа
black dog — тоска зелёная; дурное настроение, уныние
black in the face — побагровевший (от гнева, злости, усилий и т.д.)
black an eye — поставить кому-л. cиняк
black sheep — паршивая овца
in the black — без убытков, с положительным сальдо, с прибылью
red herring — отвлекающий маневр
be in the red — быть убыточным, приносить дефицит, быть должником
red-letter day — памятный день
red tape — бюрократизм, волокита
catch (someone) red-handed — застать кого-л. на месте преступления, поймать с поличным
to turn purple with rage — побагроветь от ярости
brown off — надоедать, наскучить
pink of perfection — верх совершенства
yellow-bellied — трусливый
Сказать СПАСИБО на английском языке можно с помощью слов Thank you! Thanks! Thanks a lot! А вот как правильно ответить не него – этому нам предстоит научиться. Слово PLEASE (пожалуйста) в данном случае не подходит, оно употребляется для выражения вежливой просьбы. Но существует достаточно фраз, которые могут служить вашим ответом на благодарность.
Если ваш ответ подразумевает : не стоит благодарности, не за что, это пустяк, не о чем говорить, то тогда можно сказать :
Если же вы хотите донести мысль, что вам было нетрудно это сделать, тогда говорите так:
8. THAT’S O’K
9. IT’S ALL RIGHT
10. IT WAS NO TROUBLE AT ALL
А вот когда вы хотите сказать : мне было приятно это сделать, обращайтесь, тогда используйте следующее:
11.IT'S MY PLEASURE. IT WAS MY PLEASURE. MY PLEASURE.
12. YOU’RE WELCOME.
А также читайте здесь некоторые интересные факты из истории английского языка.